«Бессмертный и несломленный Муса»: Информационный материал к 110-летию со дня рождения поэта-героя



жүктеу 109.16 Kb.
Дата29.06.2016
өлшемі109.16 Kb.
ГБУК «Центральная областная библиотека для молодёжи»

«Бессмертный и несломленный Муса»:

Информационный материал к 110-летию со дня рождения поэта-героя

http://bigslide.ru/images/5/4485/960/img15.jpg

Оренбург, 2016



Бессмертный и несломленный Муса:

информационный материал к 110-летию со дня рождения

Героя Советского Союза Мусы Джалиля
Всё в мире покроется пылью забвенья,

Лишь двое не знают ни смерти, ни тленья:

Лишь дело героя да речь мудреца

Проходят столетья, не зная конца.

Фирдоуси
Всё дальше от нас, людей 21-го века, события Великой Отечественной войны. В ряду великих сынов и дочерей России, защитивших свою Родину в лихую годину, стоит яркое имя татарского поэта Мусы Джалиля. Его поэтический подвиг и мученическая смерть до сих пор волнует нас, оренбуржцев, земляков Героя. В 2016 году исполняется 110 лет со дня рождения Мусы Джалиля, поэта мужества. В связи с эти предлагаем библиотекарям информационные материалы для подготовки и проведения юбилейных мероприятий.

Величие подвига Мусы Джалиля, выдвинувшее его в разряд больших поэтов мирового масштаба, подчёркивал азербайджанский поэт Самед Вургун: «Мир и мировая литература знают много поэтов, обессмертивших свои имена неувядаемой славой, но таких, как поэт-герой Муса Джалиль, увековечивший своё имя и бессмертными творениями, и смертью, которая сама является подвигом, не так уж много. Вот они: великий Байрон, славный народный поэт Венгрии Петефи, герой Юлиус Фучик и Муса Джалиль».

Примечательный факт: Джалиль – единственный представитель российской многонациональной литературы, удостоенный одновременно двух высших правительственных наград: звания Героя Советского Союза – за личное мужество и исключительную стойкость в годы войны, и звания лауреата Ленинской премии – за цикл стихотворений «Моабитская тетрадь». Факт этот наглядно демонстрирует неразрывное единство жизненного и творческого подвига поэта. Его жизнь – пример беззаветного служения Отчизне, подкреплённого высокой поэзией. А поэзия – подкупает своей достоверностью, жизненностью. Каждая строка Моабитского цикла оплачена по самому высокому счёту: собственной жизнью и кровью.

Вот это единство слова и дела и привлекает к поэзии Джалиля сегодняшнего читателя, особенно молодёжь, ибо она не терпит фальши и требует искренности поступков и слов. Его поэзия принадлежит к числу таких литературных явлений, которые не тускнеют с годами. По данным библиографического указателя «Муса Джалиль» (Изд-во Казанского университета, 1976г.) сочинения поэта с 1919 года по 1973 год выходили отдельными изданиями 88 раз. Они переведены на 56 языков. Сейчас эти числа уже примерно удвоились.

Творчество Джалиля не исчерпывается циклом «Моабитская тетрадь». В многогранном мире его поэзии – и задушевная лирика, и публицистические стихи, и эпические поэмы, и стихи для детей, и драматические либретто, и злободневные поэтические фельетоны, и репортажи в стихах. Это целый своеобразный и прекрасный литературный мир!

Каждый народ чтит своих героев, создаёт о них мифы и легенды. Образ поэта-героя Мусы Джалиля примечателен тем, что он сам стал легендой – легендой, имеющей реальную основу в жизни.

Случается порой

Порой душа бывает так тверда,

Что поразить её ничто не может.

Пусть ветер смерти холоднее льда,

Он лепестков души не потревожит.
Улыбкой гордою опять сияет взгляд.

И, суету мирскую забывая,

Я вновь хочу, не ведая преград,

Писать, писать, писать, не уставая.


Пускай мои минуты сочтены,

Пусть ждёт меня палач и вырыта могила, -

Я ко всему готов. Но мне ещё нужны

Бумага белая и чёрные чернила.

Ноябрь 1943г., пер.С.Я.Маршака
Для сравнения приводим стихотворение 12-летнего Мусы, написанное в октябре 1918 года и посвящённое школьному другу Мусы по медресе «Хусаиния» Вакилю Зайнегабтдинову. По его воспоминаниям, свои посвящения друзьям Муса всегда писал в стихотворной форме:

Посвящение другу

Будь стойким, друг мой, до конца,

Уверен будь в себе.

Горят в нас дерзкие сердца.

Не отступи в борьбе.

Науку смерти постигай.

Тебе страшна ли смерть!

Желанью тёмному не дай

Твой разум одолеть.

Каков – не важно – ты с лица,

Была бы светлой суть.

Будь человеком до конца!

С высоким сердцем будь!

Подвиг Джалиля – это не только его личный подвиг, это коллективный подвиг сотен воинов татаро-башкирского легиона, который гитлеровцы готовили к борьбе против наступающей Красной Армии. В большинстве своем они отказывались воевать против своих: вовлечённые Джалилем и его соратниками в подпольную организацию, уходили в партизаны и в группы Сопротивления во Франции, в Чехословакии… Ни один из трёх батальонов легиона не воевал против советских войск.

Не верь, дорогая…

Коль обо мне тебе весть принесут,

Скажут: «Изменник он! Родину предал»,-

Не верь, дорогая! Слово такое

Не скажут друзья, если любят меня.


Я взял автомат и пошёл воевать

В бой за тебя и за Родину-мать.

Тебе изменить? И отчизне своей?

Да что же останется в жизни моей?

1943, пер.И.Френкеля


ПИСАТЕЛИ О МУСЕ ДЖАЛИЛЕ

- Константин Симонов: «Муса Джалиль был и остается для меня одним из образцов гражданского и писательского мужества перед лицом испытаний и смерти. Он не только большой поэт, но и большой человек, сильный духом и мужественный, навсегда именно таким оставшийся в нашей благодарной памяти».

- Сергей Смирнов: «В истории мировой культуры и её борьбы против отравы гитлеризма Муса Джалиль встал рядом с Юлиусом Фучиком как одна из самых светлых фигур в мрачной ночи фашизма. Эти люди – образец интеллигента, литератора. Люди, показавшие, как сила духа торжествует над грубой физической силой, как твёрдость и глубина убеждений даже в каменном мешке тюрьмы побеждают торжествующее зло. Для меня Муса Джалиль навсегда останется одной из замечательных фигур нашей героической борьбы против фашизма».

- Борис Полевой: «Моабитская тетрадь». Стихи и автор едины. Всё написанное выношено в раздумьях. Всё вырвалось из душевных глубин. Искренность каждой строчки – вот в чём сила этой поэзии. Излагая в бесхитростных строфах свои мысли и чувства, Джалиль передавал мысли чувства своих современников, молодых людей, сражающихся с фашизмом. И это сделало его стихи нержавеющими».

- Кирей Мерген (Башкирия): «Человеческая фантазия дала миру образ Прометея, который был прикован к скале за то, что раздавал людям огонь. Тысячи лет живёт этот образ в сердцах миллионов, призывая к борьбе и подвигу во имя счастья людей на земле. Муса Джалиль своим подвигом поднялся выше Прометея: продолжал раздавать огонь своей неугасимой души и будучи прикованным к каменной стене Моабита! В этом его сила, в этом его бессмертие».

- Сулейман Рустам (Азербайджан): «Послав последнее проклятие фашизму, Муса Джалиль героически погиб. Жизнь славного сына татарского народа, его поэтическое творчество и героическая смерть выдвинули его в ряды самых любимых сынов всего российского народа. Я склоняю седую голову перед памятью моего героического брата-поэта. Своим бессмертным подвигом он возвеличил и поэзию, и народ России».

- Олесь Гончар (Украина): «Нам, украинцам, образ поэта-героя, поэта-патриота особенно близок ещё и потому, что народ наш также испытал на себе все зверства фашизма, до конца испил чашу страданий. Нас не только восхищает, нам психологически понятен подвиг Мусы Джалиля, нам радостен дух мужества, дух непокорённости, питающий его поэзию. Ведь тысячи и тысячи наших юношей и девушек замучены в фашистских застенках. Все они – родные братья и сёстры Мусы Джалиля. Поклон земле, породившей героя… Слава в веках поэзии, возвышающей человека».

- Мирзо Турсун-Заде (Таджикистан): «Когда я читаю Джалиля и думаю о нём, вся его жизнь представляется мне подвигом, которым гордятся современники, и которому будут подражать потомки. Бессмертен тот, кто, умирая, побеждает».


ВЕНОК ПОЭТУ
- Лилия Газизова «Муса Джалиль»
И всё-таки он к нам вернулся

С той приснопамятной войны.

Бессмертной песней дотянулся.

И ею мы теперь сильны.

В его тетрадях Моабитских

Хранятся вера и тепло.

В них не о смерти говорится

И не о том, как тяжело

На сердце было у поэта,

Он вспоминал о тишине

И о поре вишнёвой лета,

О солнце жгучем в вышине.

Минуты были, кто-то выше

Мой день лучами отразил,

Я грусть превозмогла, услышав

Лишь слово жаркое – Джалиль.

Пусть мир другой. Меж тьмой и светом

По-прежнему идёт борьба.

Живут в народе дух поэта,

Стихи и подвиг. И судьба.


- Евгения Чебанова (соратник Мусы по комсомольской работе в г.Орске)
Ты был, Джалиль, тогда со мною рядом,

Живой, а не закованный в гранит,

Чернявый паренёк с открытым взглядом,

Ничем не примечательный на вид.

Прости, что я тебя не разгадала,

Не поняла, что ты – один из нас –

Броню такого крепкого закала

Для испытаний будущих запас.


- Роберт Миннуллин «Мы должны вернуться!» (последний монолог Мусы)
Мы на землю родную должны возвратиться! –

Так и будет, не вижу дороги иной.

Мой народ может нами, бойцами, гордиться,

А пропавшие – станем его же виной.


Чтоб татар не марала недобрая слава,

Мы на совесть свою не поставим пятна…

Безымянными пасть не имеем мы права,

Ибо родине наши нужны имена.


Что-то злое с историей нашей творится:

Чересчур уж смиренною стала на вид.

Из неё исчезают святые страницы –

Там, где доблести грозно сиять надлежит.


Но на свете не жить без героев народу.

Что такое народ без батыров, борцов?

Тает он, растворяясь в других, год от году,

Проживает наследие славных отцов.

Вот поэтому мы и должны возвратиться! –

Чтоб в сердцах наше место не заняли те,

Кто, актёрствуя, носят отважные лица –

Наглецы при удаче и трусы в беде.


Нас на родине милой, должно быть, заждались,

Ох, давно не видались с родными, давно…

Но ведь с ними не в поисках счастья расстались:

Мы бойцы, и другой нам судьбы не дано.


Испытания делают крепче батыра,

Не кончается битва и в клетке тюрьмы.

Не удастся утаивать долго от мира

Ту войну, что ещё не закончили мы.


Тут давайте с улыбкою выйдем к убийцам,

Пусть же твёрдость покажут и поступь, и взгляд, -

Чтобы стало понятно надменным арийцам:

Победить не сумели татарских солдат.


Мы со смертью встречались не раз, но впервые

Ожидает бессмертье в предутренней мгле…

Ну, прощайте, прощайте, друзья боевые,

И до встречи на самой прекрасной земле!

Пер.С.Малышева
- Ильдар Юзеев «Ждите!»

Если в сугробах теряется след,

Вьюга бескрайняя застила свет,

К дому дорога уже не видна, -

Вы не теряйте надежды, ждите,

как Мусу ждала Амина!

Каждый вернулся бы, если бы мог,

Только на свете так много дорог

К смерти – их тысячи, к дому – одна…

Но не теряйте надежды, ждите,

как Мусу ждала Амина!
Пусть от него отрекутся вокруг,

Недругом станет доверчивый друг,

Злая молва потому и страшна, -

Вы не теряйте надежды, ждите,

как Мусу ждала Амина!

От одиночества можно устать, -

Как это трудно – опять и опять

Старые письма читать допоздна!

Но не теряйте надежды, ждите,

как Мусу ждала Амина!

Ждите – и чудо однажды случится,

Ждите – и ваша любовь превратится

В песню, которая людям нужна…

Лишь не теряйте надежды, ждите,

как Мусу ждала Амина!

(пер.С.Малышева)


- Виктор Логвинов «Песнь моя Мусе Джалилю» (п.Шарлык)
Когда увижу лишь одни осколки

От хрупких дел, приходится опять

Брать в тишине домашней с книжной полки

Всё ту же «Моабитскую тетрадь».


Я радуюсь, что есть на свете книги

Бесценные, имеющие власть

Снимать с души в тяжёлый день вериги

И не дающие в пути упасть.


Люблю я Джека Лондона. И всё же

Могу сегодня клятвенно сказать,

Что мне милее, ближе и дороже

Святая «Моабитская тетрадь».


Таких великих книг с десяток в мире,

Далёких от мещанской суеты…

Прости, Муса Джалиль, мой брат по лире,

Что буду говорить с тобой на ты.


Таков закон татарского общенья.

И мне, вступавшему в борьбу,

Полезен ход большого погруженья

В твою неповторимую судьбу.


Старик и твой земляк, я вспомнил ныне

Годину страшных, неизбывных бед:

Когда ты был казнён на гильотине

В том августе, мне минуло шесть лет.


И я тогда, никак ещё не ведал,

Поскольку даже имени не знал:

Причастен будешь ты к моим победам –

Мой гений мужества и светлый идеал.


Там, за тяжёлой дверью каземата,

Ковал ты песен мстительный булат.

Твой образ – и поэта, и солдата –

Был, есть и будет для России свят!


Он средь людей в особенном почёте.

И верю я в победу правоты –

Страна поэтов Шиллера и Гёте

К тебе возложит алые цветы.


Ты доказал и ясно, и влюблено

Своим геройством на большой войне,

Что крепче стен тюрьмы, ее бетона

Была любовь твоя к родной стране.


Лишь испытавший сердцем боль и раны,

Я с юных лет в Есенина влюблён

И в самые известные романы –

В «Войну и мир» и бурный «Тихий Дон».


Я помню с каждым праздничную встречу,

Но совесть не позволит мне солгать:

И ныне знаком мужества отмечу

Лишь «Моабитскую тетрадь».


Быть суждено и в мирный день солдаткой

Моей поэзии до смертного креста:

Мы все воюем за плечом со скаткой

За то, чтоб совесть в нас была чиста.


Я кланяюсь Поэту и Герою,

Кому мы честь за подвиг отдаём.

И перед всем народом я не скрою –

Муса Джалиль на знамени моём!



- Рахима Залилова (мать Мусы Джалиля, в 1920 году посвятила своим детям стихотворение-завещание жить достойно):

Рано утром я проснусь.

И коснётся сердца грусть,

Дети, всё за вас боюсь, -

А вы меня там помните?

Мы встаем в селе чуть свет.

Скажет «здравствуйте» сосед.

Тихо кланяюсь в ответ, -

А вы соседа помните?

Затерялись вы вдали,

Писем вновь не принесли,

Сердце ноет и болит.

Вы меня там помните?

Четырех своих детей

Я не вижу много дней.

Приезжайте поскорей,

Если маму помните.

Ибрагим, Зейнаб, Муса,

Хадича, на белом свете

Мне без вас никак нельзя.

Приезжайте, жду вас, дети.
- Чулпан Залилова, дочь поэта: «Отец для меня был как праздник. И сейчас как праздник. Праздник печали».
Джалиль писал: «Я не боюсь смерти. Есть жизнь после смерти в сознании, в памяти народа. Если я при жизни делал что-то важное, бессмертное, то этим заслужил эту другую жизнь – «жизнь после смерти…» Слова эти оказались пророческими. Джалиль продолжает жить с нами и сегодня. Его стихи так же актуальны, как и много лет назад.
Как волшебный клубок из сказки,

Песни – на всём моём пути…

Идите по следу до самой последней,

Коль захотите меня найти!

12 декабря 1943г., пер.И.Френкеля
Давай докажем, разгоняя мглу,

любовь к Отчизне гибелью своей!

Ведь в юности, в восторженном пылу

так преданно в любви клялись мы ей!


Не мни, что человек пред смертью слаб,

что нашу юность уничтожит смерть.

Пусть вслед нам скажут юные: когда б

так жить и так достойно умереть!

Октябрь 1943г., пер. Р.Бухараева
Источники:

- Бикмухаметов Р. Муса Джалиль: Личность. Творчество. Жизнь / Р. Бикмухаметов /М.: Худож. лит., 1989. – 286с.

- Воздвиженский В. Поэзия Мусы Джалиля / В. Воздвиженский /Казань: Татарское книжное издательство, 1981. – 120с.

- Литературная газета, 2006, №6, прил. «Литературный Татарстан».

- Литература в школе, 2006, №5, С.28-30.

- Мустафин Р. Жизнь как песня: Повесть. Муса Джалиль. Стихи / Р. Мустафин/М.: Дет. лит., 1987. – 240с.

- Южный Урал, 2006, 27 февраля, С.8.

- http://kitaphane.tatarstan.ru/rus/jal.htm (сайт Национальной библиотеки РеспубликиТатарстан, сценарии).


Составитель: Б.Ю.Пастухова, зав.МБО

Отв. за выпуск: Н.М.Кашина, директор ГБУК «Центральная областная библиотека для молодёжи».



©tilimen.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет