Нии угроведения, Ханты-Мансийск, Россия



жүктеу 37.42 Kb.
Дата29.06.2016
өлшемі37.42 Kb.
К ВОПРОСУ О СИНТАКСИСЕ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ КАЗЫМСКОГО ДИАЛЕКТА)
А. Д. Каксин

НИИ угроведения, Ханты-Мансийск, Россия

В хантыйском языке, как следует из всех имеющихся его описаний, употребляются как сложносочиненные, так и сложноподчиненные предложения.



Синтаксис сложносочиненного предложения

Связь между компонентами сложносочиненного предложения в хантыйском языке может осуществляться двумя способами: 1) без союзов; 2) при помощи сочинительных союзов.

1) Бессоюзные сложносочиненные предложения могут состоять из двух и более компонентов. Внутри бессоюзных сложносочиненных предложений компоненты (простые предложения) соединяются при помощи интонации. Выбор той или иной интонации зависит от типа семантических отношений между компонентами. Можно выделить несколько разновидностей семантических отношений.

а) Отношения временной соотнесенности (при интонации перечисления):

- отношения общей временной соотнесенности (обычно при выражении расширенного настоящего и повторяющихся действий): ma il ullum, ankеmn arn arilajum '(всякий раз, когда) я ложусь спать, мать поет=мне (колыбельную) песню'; luna jil, navrеmt talan hatl pevallat 'наступает лето, дети целыми днями купаются'; as nopatti tilasn jink lulal, jink epatl 'в мае месяце лед тает, вода поднимается'; alan hatl etl, hul jama manl 'утром солнце встает, рыба хорошо ловится' (букв. 'хорошо идет'); asev vankutli vera potijlsa, ankankevn turn-vansi jinkan kavartijlsa 'отец=наш часто сильно простужался, бабушка=наша заваривала ему (лечебные) травы';

- отношения одновременности (действий, состояний): von hojn olna manl, kutlup hojn kutlupn manl, met aj hojn met julta manl 'старший первым идет, средний в середине идет, самый младший самым последним идет'; aj hop patel jinki, holuplal jinket, tut rataln tutl hulna lel, putl lipijn hosum jinkal hulna kavrum 'дно лодки=его мокрое, сети=его мокрые, в костре огонь еще горит, в котле уха еще горячая'; johlal mansat vonta velpaslati, nelal juln hassat 'мужчины отправились в лес на промысел, женщины остались дома';

- отношения последовательности (действий, состояний): iki tuhlal talti pitas, tuhlal juhtas - isa tal 'старик невод тащить стал, невод пришел - весь пустой'; likn juhatsa ankel pela, jira vuskasle palum nanat, jelli sosmas 'тут на него нашло зло, выбросил он лепешки, дальше пошагал'.

б) Отношения временной соотнесенности, осложняемые другими семантическими отношениями:

- отношениями распространения и пояснения: jajumn vuti talsajum, luv lilem etltasle 'старший брат вытащил меня, он жизнь мою сохранил'; navrem lunatti vonlas, amatman mons luntas 'ребенок научился читать, с интересом сказки читал=он'; miral isipa leti-jansi lanhalat, hatl huva jis 'люди, наверное, есть-пить хотят, день близится к концу';

- отношениями изъяснения: somsi paj kut muhti vantijllum: har lot met kutlupn multi voj janhal 'сквозь кусты смородины смотрю: на самой середине поляны какое-то животное ходит'; upel tuhel ankarmas: jina pa, sapl vonti jinkan juhatmal! 'сестра=его туда глянула: и точно, по шею погрузился в воду!'; johlal velpaslati tahi evalt juhi juhatsat - nelal antomat 'мужья вернулись с охоты - женщин нет';

- причинно-следственными и условно-следственными: luv mun pileva аn janhilas: luv semli-palli vos 'он с нами (никогда) не ездил: он слепой-глухой был'; vifl'ejema si hatlatn senk ar mir juhtas, marija ikisann holti tahi ant vojtlann 'в Вифлеем в эти дни много народу прибыло, Мария с мужем место для ночлега не могут найти'; muj nusaja pitlan - manema aj kita 'попадешь в нужду - посылай мне весть'; manti esle, esle, von evem nanen malem! 'меня отпусти, отпусти, старшую дочь тебе отдам!'

2) Связь простых предложений, входящих в состав союзного сложносочиненного предложения, осуществляется при помощи союзов: а) соединительных, б) противительно-разделительных.

а) В качестве соединительных выступают союзы pa 'и, да', i 'и' (в предложениях с отношениями временной соотнесенности, часто осложняемых другими семантическими оттенками): palan marijl, vot suvijl, pa jartal al si sosijl 'гремит гром, ветер шумит, и дождь так и льет'; luna jil, pa mun asa pa si aktasti pitluv 'наступит лето, и мы снова будем собираться на Обь'

Иногда перед соединительным союзом pa ставится точка, и он начинает новое предложение: tohal artn iisus john insasla, luv vonltati putarlal multi jam ver tajlat pela. pa luv si putarlal jeha jamas jastalle 'иногда многие люди вопрошают Иисуса, имеют ли Его речи какое-то влияние. И Он свои речи хорошо разъясняет'.

б) В качестве противительно-разделительного чаще всего используется заимствованный из русского союз a 'а': huramana, jor-kapara jisat, a ankel pirsamasi 'красивыми, сильными стали, а мать состарилась'; vuhsar uhl suhtaput lipija metsati an veratsale, a tor huv nulal lipija metsasle pa isa letut lesle 'лиса голову в кувшин затолкать не смогла, а журавль длинный клюв внутрь засунул и все съел'.

Синтаксис сложноподчиненного предложения


Сложноподчиненные предложения отличаются разнообразием связей составляющих их компонентов и делятся на бессоюзные и союзные. Преобладают бессоюзные предложения, напр.: muj nusaja pitlan - manema aj kita '(если) попадешь в беду, присылай мне весть'; ma asem evalt isa hannehoit senk palsat: luv met jor vos 'все борцы боялись отца, (потому что) он был самым сильным'; kirsanin ojka puh torma poiksal, sorasik nuvija at jil! 'старик крестьянин небо молит, (чтобы) быстрее светло стало!'

В некоторых типах сложноподчиненных предложений используются и подчинительные союзы (типа ki 'если', kus 'хотя'): vuli lavalti ho isi jam amp ki tajl, tas tajti verl ken 'оленевод тоже, если хорошую собаку имеет, промышлять ему легко'; kus luv vonsak, ma isimurt sirija pitlum 'хотя он и старше, все равно я впереди оказываюсь'.



Но особенно широко для связи частей сложноподчиненного предложения используются союзные и относительные слова. Союзные слова чаще всего присоединяют определительные и изъяснительные придаточные, а также придаточные места и времени: hurtupsel evalt usan, muj voj luv vojtas 'по характеру лая известно, какого зверя она нашла'; manema lupsa, muj vurn nin janhsati 'мне сообщили, как вы ездили'; mun sirn sata vosuv, huta kars hop juhat enumlat 'мы тогда там жили, где высокие осины растут'; hon rimhuml, sivelt pela janhluv 'когда завечереет, в ту сторону съездим'.

При помощи относительных слов связываются компоненты сложного (осложненного) предложения, между которыми также возникают различные смысловые отношения. В качестве относительных слов могут выступать местоимения и наречия типа si arat 'столько, (что)', si murta 'до такой степени, (что)', si kem 'до того, до такой степени': si arat mir akummal nes, juhi lunti ovan hol antom 'столько народу собралось, (что) во входных дверях щели нет'; in iki si murta senksa, nuh lolsi nes siral antom 'этот мужчина до того был избит, (что) подняться даже не может'; lor tovijn si kem von vollijl, pa pelak haslal top sem tijn nilait 'озеро по весне настолько разливается, (что) растущие на другом берегу ивы чуть виднеются'.
: conf -> LENCA-2
LENCA-2 -> Сыктывкар, Россия
LENCA-2 -> Прилагательные в роли коррелятов в бессоюзном сложном предложении в современном английском языке
conf -> М. Өтемісов атындағы БҚМУ, Орал, Қазақстан
conf -> Мультимедиа и Интернет технологии в детской библиотеке Максим Гольбрайхт, зав сектором автоматизации библиотечных процессов Государственной детской библиотеки им. С. Бегалина, Алматы, Казахстан
LENCA-2 -> Изафет в русском языке м. К. Каракулова
LENCA-2 -> Лексико-грамматические отношения в сочетаниях абстрактных существительных с прилагательными




©tilimen.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет